Hans fortunatus
Hans im Glück




Hans, postquam septem annos apud dominum suum servivit, mercedem suam petivit, cum domum ad matrem ire vellet. Dominus Hansi massam auri gravem dedit.
Ergo Hans aurum grave in umero portans profectus est.





























Mox eques ei obviam venit.

Hans fessus erat et equiti proposuit, ut aurum cum equo mutarent.



























Paulo post Hans laetus in equo equitavit.



























Postea equus Hansem celerius equitantem deiecit et aufugit.





























Agricola equum captavit et Hansi vaccam veterem obtulit:

'melius esse commode ambulare et cottidie lac et caseum habere.' Ergo animalia inter se mutabantur et Hans felix erat. Hans, cum bovem mulgere voluit, nihil lactis invenit,




























sed vacca stulta eum pede percussit, ut Hans torpuit.

























Lanio quidam venit et Hansi persuasit et: "Bove dignus non es," inquit,


"muta vaccam tuam cum porco meo! "

Hans gratias agens et porco suo gaudens iter perrexit .

























Mox iuvenis quidam occurrit, qui sub bracchio anserem portavit.
Hans, cum ille narraret in vico aliquo porcum raptatum esse, timuit, ne captaretur et puniretur.
Itaque Hans anserem et iuvenis porcum accepit.



Securus cum ansere in vicum venit.

























Hans, cum per vicum ambularet, tonsorem laetum vidit.


Negotium eius mirans Hans tonsor fieri voluit.
Cotem gravem accepit et anserem ei dedit.

























Sole ardente Hans e fonte bibere voluit.


Sed lapis gravis in fontem cecidit.
Hans omnibus curis vacuus Deo gratias egit.



























Hans se felicissimum et fortunatum esse putavit.

























Vokabelhilfen:
merces, mercedis, f. - Lohn; umerus, i, m. - Schulter; eques, itis, m. - Reiter; equitare -reiten; vacca, ae, f. - Kuh; ambulare - spazieren gehen; lac, lactis, n.. - Milch; bos, bovis, m/f - Rind; mulgere - melken; pede percutere - einen Fußtritt geben; torpere - betäubt sein; lanio, nis, m. - Metzger; pergere,o, perrexi, perrectum - fortsetzen; bracchium, i, n. - Arm; vicus, i, m. - Dorf; tonsor, is, m. -hier: Scherenschleifer;




Idee/Text/Bildauswahl: Lydia Erhardt
Redaktion (Text/Bildauswahl): Hans-Jürgen Günther


Quellen:
Grimms Märchen
Internetrecherchen



Zu den Fabulae

Zu den lat. Autoren


Gestaltung: Hans-Jürgen Günther
2016

Zurück zur Hauptseite